How have you come to know Sekuru Tute Chigamba?
He has been my mbira teacher since I was 15 years old. As a sophomore in high school, I spent six months in Zimbabwe studying the mbira, which is his primary instrument. I have continued to work with him since then. He has taught me many practical things about how to play the instrument, and has also helped me understand the larger context in which the music is played in Zimbabwe.How would you describe that context?
Mbira is played in indigenous healing ceremonies, in which the spirits of people’s ancestors play a major role. In an indigenous Shona belief system, ancestral spirits are seen as intermediaries between living people and God, or Mwari. Rather than praying directly to Mwari, traditionalists send prayer through their ancestors, who then carry those prayers to Mwari. The mbira has a close link with these ancestor spirits, and by extension, with history. During indigenous religious ceremonies, people are hearing the histories of their home, place, lineage, and of the royal ruling families of particular territories. Sekuru Chigamba currently lives in the capital of Zimbabwe, but is originally from Guruve, a distant rural area where those histories haven’t really been told, or are not part of the conversations about national histories. My project is about how his life and music relate to the oral histories that extend seven generations into his family’s past.
Why is his story important to tell?
A lot of his stories are about colonialism and its impact on structures of rule and authority in his region. They’re also about the everyday experiences of ordinary people and how their lives were reshaped by colonialism in all aspects—not just what we know, like how people’s villages were displaced when white settlers moved in and established commercial farms, but also how that impact extended down to the level of how sleeping arrangements were decided in individual families’ living spaces. Likewise, we know that people were subject to certain kinds of agricultural interventions at the state level—the state would say, ‘you have to dig contour ridges,’ or ‘you have to fence your fields.’ But again, Sekuru shows us that those kinds of interventions actually went as far as determining what people were eating at the household level. One of the things that this project really reveals is how colonialism was experienced by ordinary Zimbabweans from the bottom up.Whom do you hope visits and learns from “Sekuru’s Stories?”
There is a huge community of people around the world who play his instrument, the mbira dzavadzimu. It’s played in places as far apart as the United States, Japan, France, and Brazil, and there are workshops and Zimbabwean teachers touring the world. As one of the most established performers, teachers, and composers for this instrument, Sekuru Chigamba’s stories have wide resonance among the community of people who are specifically interested in Zimbawean music.
But it’s going to be much wider than that. Part of the value of this project is that a lot of the materials I have are in Shona – one of the primary indigenous languages of Zimbabwe. I will be translating them for English speakers, and they will be available in both languages on the website. You will have a button that switches you from the English version to the Shona version. I’m hoping to attract a Shona-speaking audience as well as an English-speaking audience and I see it being accessible to both scholars and the wider community.